Жил-был дельфин Бин. Больше всего на свете он любил море, солнышко и свежий ветерок. Каждое утро Бин весело прыгал по волнам наперегонки с друзьями. Затем он заплывал в гости к кому-нибудь из своих друзей, а вечером отправлялся к острову, где люди кормили дельфинов с рук. Конечно же, рыбка, пойманная в океане всегда вкуснее, но…
Просто Бин любил там смотреть в глаза одной девушке по имени Карен. Они были такими чистыми и в то же время такими весёлыми и добрыми, что дельфин радостно ел рыбку из её рук. Вообще, Бин выбирал в своей жизни друзей именно по глазам. Ему нравились добрые, спокойные и при этом немного весёлые. Такие глаза были у его друга — дельфина Гео, осьминога Понти, манты Болли и большой доброй черепахи Медки.
Как-то раз, прыгая по волнам рядом с кораблём, идущим в Австралию, Бин увидел такие глаза у одного хомяка, который сидел возле борта и держал в руках большую книгу. Дельфин тогда высоко выпрыгнул в воздух прямо перед его носом, а хомячок оторвался от своей книги и после долго махал ему лапкой вслед.
Ещё дельфин Бин очень хотел найти себе в жизни хорошую подружку. Ему давно уже пришло время обзавестись своей семьёй, и родители Бина сильно переживали по этому поводу. Чуть ли не каждую неделю они знакомили его с какой-нибудь новой дельфинихой, стараясь выбирать при этом для него пару с самым изящным хвостом или красивыми плавниками. А наш Бин первым делом всегда заглядывал им в глаза и… В общем, дельфин частенько мечтал о том, чтобы у той девушки Карен с острова вырос бы хвост.
Вот и сегодня у его родителей планировалось новое знакомство. Бин приплыл к ним немного пораньше и привычно выслушал речь мамы о том, что она, похоже, скорее умрёт, чем дождётся от него маленьких дельфинят. После этого он поздоровался с отцом, привычно шлёпнувшись с ним плавниками.
У отца Бина тоже были мудрые и очень добрые глаза. Он весело косил их временами то на жену, то на сына.
Ты уже видел её, па? — спросил отца Бин.
Не, — рассмеялся отец. — Я этого обычно не делаю до обеда.
И где же ма нашла её в этот раз? — продолжал интересоваться сын.
Вроде в каком-то салоне по чистке и полировке кожи, — вспоминая, сморщил свой лоб отец.
О, Нептун! — только и произнёс Бин.
Дельфины часто так говорили. Никто из них никогда не видел этого Нептуна, но все хорошо знали, что он где-то есть, и если в трудную минуту его попросить, то он всегда поможет.
Держись, сын! — ободрил Бина отец. — Когда-то в поисках твоей мамы я пересмотрел пару сотен возможных вариантов.
Это тогда ты стал таким мудрым? — улыбнулся в ответ сын.
Мальчики, у нас гости! — услышали они голос мамы и повернулись в её сторону.
К ним в дом вплывала стройная дельфиниха с просто невероятно блестящей кожей. Бин попытался было заглянуть в её глаза, но понял, что через такой блеск ему не пробиться. Он глубоко вздохнул и поплыл с отцом к столу. Хорошо хоть, что сейчас он действительно был голоден.
Здравствуйте! Меня зовут Бин, — привычно сказал он новой гостье. — Хорошая водичка сегодня, не правда ли? А как зовут вас?
После этого он отправил в рот большую вкусную рыбку в креветочной панировке. Никто на свете не мог готовить её лучше, чем его мама.
***
На следующий день к Бину заплыл в гости его друг — дельфин Гео. Гео был большим и очень добрым. Он не мог никому ни в чём отказать, и потому все вокруг постоянно просили его о чем-то. Гео, пытаясь от них хоть как-то отвязаться, частенько говорил им, что он очень-очень ленивый.Но если это и действовало на тех, то скорее в обратную сторону: все ещё с большим энтузиазмом бежали к нему за помощью.
Так что у Гео оставался единственный шанс от всех спрятаться — уплыть куда-нибудь подальше с другом Бином. Вот и сегодня они собирались проведать своего старого приятеля — черепаху Медки.
Ну, как тебе вчерашняя знакомая? — с улыбкой спросил Гео друга после приветствия.
Не знаю, — смеясь, развёл свои плавники в стороны Бин. — Она так ослепила меня своей кожей, что я толком ничего и не разглядел.
Немного посмеявшись, друзья двинулись в путь. Они выплыли на поверхность и направились в сторону, где жила черепаха. Временами Бин и Гео высоко выпрыгивали из воды, а порою даже переворачивались в воздухе. Поверхность моря в этот день была спокойной, солнышко ярко светило на небе, и эта прогулка доставила им большое удовольствие.
Приплыв на место, дельфины направились в глубь моря. Черепаха Медки жила на самом дне, в трюме старого затонувшего корабля. Подплыв к нему, друзья вновь по очереди заглянули в большую длинную трубу, которая торчала из какого-то помещения в начале судна. Каждый раз, видя её, они задавали себе вопрос: «Для чего эта штука была нужна людям?» Но вразумительного ответа у них до сих пор так и не было.
Пожав хвостами и на этот раз, что у дельфинов являлось жестом недоумения, друзья через большую дыру в борту поплыли внутрь жилища Медки.
Когда они заплыли внутрь, то увидели своего друга, сидящего перед большим глобусом, который он когда-то нашёл на этом корабле. Черепаха медленно и задумчиво крутила его. Увидав друзей, приятель оторвался от своих мыслей и тепло поздоровалась с дельфинами.
Привет, Медки! — сказал в ответ за двоих Гео и после добавил: — А что это ты там смотришь на глобусе?
Да вот, мои дорогие, — начал медленно отвечать их друг. — На следующий год мне придёт время отложить яйца на берегу. Ну я и смотрю на подходящие места.
Медки опять стал крутить свой глобус.
Вот, есть очень неплохое местечко на Галапагоссах, а вот пара замечательных островов в Индийском океане…
Подожди, подожди, друг! — вдруг прервал его Бин и потряс своей головой. — Я ничего не пойму. Разве черепахи откладывают яйца не на том же месте, где они родились?
Медки как-то скучно посмотрел на дельфина и ответил:
Конечно же, мой умный друг! Они откладывают яйца только там, где родились, — в этом месте черепашка как-то хитро прищурила глаза и романтично обратилась к друзьям. — Но где сказано, что им нельзя помечтать и о других местах?
Друзья-дельфины грохнули со смеха.
А если серьёзно, Медки, где ты будешь откладывать яйца на следующий год? — спросил Гео у друга.
Да здесь, неподалёку, — ответила ему черепаха, — на широком пляже за островом. Я уже плавал туда пару раз на разведку.
И как там?
Неплохо, — улыбаясь, ответил Медки и после добавил: — Только одно меня смущает…
Что именно? — с интересом спросил его Бин.
Да иногда неподалёку от черепах на песке сидят люди и внимательно смотрят, как мы откладываем яйца.
И что, мешают? — спросил его Гео.
Да, нет, тихо сидят, — задумчиво сказала черепаха. — Однако не пойму, зачем им это нужно?
Может быть, они учатся у вас, как правильно надо откладывать яйца? — предположил Бин.
Я тоже об этом подумал, — вновь улыбнулся Медки. — А иначе, зачем им это действительно нужно?
Друзья на какое-то время замолчали.
Людей вообще иногда трудно понять, — наконец медленно вновь заговорил Бин. — Например, для меня загадка, зачем они нас кормят каждый вечер у того большого острова?
Да уж… Думаю, что они точно там не учатся у вас есть, — улыбнулся Медки. — Хотя…
Дельфины весело рассмеялись.
Может быть, они просто хотят посмотреть на нас? — предположил Бин. — Ведь я туда тоже приплываю, чтобы посмотреть на Карен.
А вы никогда не обращали внимания, что у людей в руках вспыхивают какие-то огоньки, когда они нас видят, — задумчиво сказал Гео. — Может быть, мы помогаем им как-то зажигать их? Потому что, когда нас нет, огоньков тоже почти что нет.
Молодец, Гео! — одобрительно сказал Медки. — Я тоже вначале не обратил на это внимание. Но огоньки бывают и когда черепахи откладывают яйца.
Так и есть! — утвердительно кивнул Бин. — Мы им нужны, чтобы делать эти огоньки. Только зачем они им?
На это вопрос никто из друзей не ответил.
Ладно, — наконец произнёс Бин. — Может быть когда-нибудь поймём. А нет — так значит и не особо это нам нужно.
Дельфин повернул голову к выходу из корабля.
Кстати, друзья, мне уже пора на встречу с Карен. Гео, ты сегодня со мной?
Угу, — довольно кивнул друг. — Ничего страшного не случится, если я приплыву сегодня домой попозже.
Ну тогда в путь!
Дельфины хлопнули в знак прощания Медки по спине плавниками и двинулись к выходу. Но на полпути Бин вдруг остановился и как-то серьёзно посмотрел на Гео.
Знаешь, друг, — задумчиво сказал он. — Я думаю, что Карен точно не ради огоньков меня кормит. Она не такая. Я никогда не видел их у неё в руках. Думаю, что она просто рада меня видеть.
Не сомневаюсь, что ты прав, друг! — поддержал его Гео.
Бин счастливо улыбнулся и поплыл дальше к выходу.
***
Чарли, Чарли, привет! — услышал Бин радостный голос Карен, когда он совсем близко подплыл к берегу.
Карен почему-то всегда называла его этим странным именем. Сколько раз Бин пытался сказать ей своё настоящее имя, она лишь улыбалась в ответ и, похоже, совсем его не понимала.
Титан, Титан, привет! — вновь радостно заговорила Карен, увидев друга Бина.
Бин улыбнулся. Людское имя у Гео было ещё ужасней.
Сегодня на берегу почти совсем не было людей. В воде стояли лишь те, кто каждый день кормил дельфинов — Карен и ещё двое парней неподалёку. Бин тоже хорошо знал их имена — Ян и Джек.
Ну как прошёл твой день, Чарли? — улыбаясь, спросила девушка, протягивая ему самый лучший кусочек рыбы. — Наверное, много сегодня где поплавал?
Привет, Карен! — тепло ответил ей Бин, — рад тебя видеть. А день прошёл нормально. Сегодня были с Гео в гостях у Медки.
Карен, выслушав ответное щебетание дельфина, вздохнула. Жаль, что она ничего не понимает, ведь Чарли ей явно что-то говорит. Вон, какие у него умные и выразительные глаза! Даже на земле такие не часто встретишь.
Эх, Чарлик! — Карен погладила дельфина рукой по голове. — Вот бы мне понять, что ты там говоришь. Сколько интересного я бы тогда, наверное, узнала.
Бин тоже радостно потёрся о её руку.
Да, друг, — услышал он позади себя голос Гео. — Было бы действительно неплохо, если бы у неё вырос хвост. Из вас получилась бы прекрасная пара.
Или у меня ноги… — вдруг как-то неожиданно сказал Бин.
Ты это серьёзно? — удивлённо посмотрел на него Гео.
Не знаю, — пожал плавниками Бин. — Побегать с ней вдоль кромки моря иногда кажется мне не такой уж глупой идеей.
Он доел последний кусочек из рук Карен и громко поблагодарил её. Девушка в ответ улыбнулась, на этот раз хорошо поняв его. После этого дельфины весело проплыли вокруг неё пару кругов и направились в море. Карен осталась стоять по пояс в воде и махать им рукой вслед.
«Какие они добрые и хорошие, — думала она. — Такие свободные и такие открытые. Жаль, что на земле не так много людей, похожих на них».
Девушка вновь вздохнула своим мыслям и медленно направилась к берегу. Сейчас был низкий сезон, да ещё и понедельник — туристов на острове было очень мало. Так что сегодня уйти домой можно было пораньше.
***
Осьминог Понти раскрашивал панцири черепашек. В пяти его щупальцах одновременно находилось пять кисточек с красками разных цветов, а тремя остальными он держался за кораллы. И хотя Понти делал все очень быстро, очередь из черепашек к нему была всё же приличной.
Гео и Бин, которые в этот день заплывшие к нему в гости, даже застыли на месте от удивления, увидев такую необычную картину.
Понти, что я вижу? — первым обратился к осьминогу дельфин Гео. — Ты тут занялся рисованием и, похоже, что всерьёз!
А что делать? — вздохнул Понти после приветствия друзей. — Я вначале отказывал им. Но теперь такая мода — рисовать на панцирях. И эти черепашки быстро нашли какого-то другого художника, у которого хорошо получается рисовать только черно-белые скелеты рыб. Представляете, что тут после этого плавало вокруг меня? А теперь посмотрите!
Понти указал дельфинам четырьмя своими кисточками одновременно в четыре разные стороны. Действительно, насколько только хватало взгляда, вокруг них плавали разноцветные, весёлые и яркие черепашки.
Красиво стало, правда? — улыбнулся осьминог.
А ты прав, друг! — задумчиво кивнул Бин. — Более яркого рифа я действительно даже и не припомню.
То-то! — сказал Понти и, сделав последний мазок, подтолкнул очередного черепашонка в море.
Тот радостно рванул было вперёд, но друзья-дельфины грозно преградили ему путь.
А где твоё спасибо, малыш? — хором спросили они его.
Ой, забыл… — встрепенулся черепашонок и после этого громко закричал: — Большое спасибо, дядя Понти!
Все трое друзей грохнули со смеха.
А у вас что нового? — спросил у дельфинов осьминог.
Да ничего особенного, — ответил за двоих Гео. — Вчера были у Медки, а потом плавали к острову на ужин.
Карен всё ещё там? — прищурившись, спросил Понти.
Там, там, и всё ещё без хвоста, — смеясь, ответил Бин, разводя плавники в стороны.
В это время в очереди черепашек уже начал подниматься недовольный шум. Понти вздохнул и вновь обмакнул свои кисточки в краску.
Ладно, друзья! Их тут сотни две на рифе, не больше. Я думаю, что за неделю управлюсь, а потом обязательно сплаваю с вами куда-нибудь, — сказал он и нанёс на панцирь следующей черепашки первые четыре мазка.
Дельфины тепло попрощались с ним и двинулись обратно.
Если захотите раскрасить себе хвосты, — услышали они вслед весёлый голос Понти, — то можете подплывать ко мне без очереди.
Бин и Гео прибавили скорость.
***
Манта Болли крутилась перед маской дайверов, что давно уже лежала на кораллах, и которую она использовала в качестве зеркала. В принципе, Болли и так знала, что манты всегда прекрасно выглядят, однако лишний раз убедиться в этом ей было совсем не трудно. Болли ещё разок крутанулась перед стеклом — ох, хороша!
Манта давно уже жила на склоне этого красивого рифа, откуда открывались прекрасные виды на веерные кораллы. Каждое утро одна или с подружками Болли делала долгую прогулку по всему атоллу. А раз в три дня она заплывала на мелкое место, где её хорошо очищали рыбы-чистильщики. Питалась манта вкусным планктоном, который в изобилии водился вокруг. Кроме мант, этот планктон здесь ели только редкие киты и китовые акулы, поэтому с пищей у Болли проблем никогда не возникало.
Иногда от скуки манта подплывала поближе к каким-нибудь дайверам или под свет фонарей к причалу соседнего острова. Люди всегда радостно вскрикивали, увидев её, и это было очень приятно Болли. Ну раз они так радуются, значит, она и впрямь неплохо выглядит. Манта сделала ещё кружок перед маской.
После нас с Гео ты самая грациозная на этом рифе! — услышала она позади себя весёлый голос Бина и, улыбнувшись, обернулась.
Привет, ребята! — радостно приветствовала она двух своих старых друзей. — Я тут как раз недавно от подруг узнала много интересного о скромности и сейчас вам всё подробно расскажу.
Только не это, Болли! — Гео сморщил нос. — Ладно, забирай у нас первое место и лучше расскажи нам какой-нибудь свеженький подводный анекдот. Твои подруги постоянно подбрасывают их тебе.
Анекдот? — призадумалась Болли, загнув кверху свои крылья. — А вот! Жил-был морской окунь. И был он такой вредный по характеру, что никто не хотел с ним дружить.
Да знаем мы этот анекдот, Болли, знаем, — перебил её Бин. — Как он по ошибке подружился с рыбаком и всё такое…
Нет, нет, — отозвалась Болли. — Этот совсем другой. Так вот, поплыл как-то этот окунь к мудрому киту за советом о том, как ему завести себе друзей. Тот вначале долго думал и после сказал: «А ты начни окунь для начала здороваться со всеми на рифе, тогда у тебя непременно должны появиться друзья». Радостный окунь уплыл, а на следующий день вернулся к нему весь побитый. «Что случилось? — спросил его удивлённый кит. — За что это тебя так?» «За дружбу, — отвечал ему окунь. — Сегодня утром мимо меня проплывала большая стая жёлтых снэпперов. Ну я и решил вежливо поздороваться с каждым из них. Однако после моих слов «Здравствуй, восемьдесят седьмой снэппер» они почему-то все набросились на меня».
Хохот дельфинов заглушил последние слова Болли.
Ещё немного поболтав с мантой, друзья отправились с ней на прогулку вокруг атолла.
Будем благодарны за поддержку в развитии проекта! Сканируй картинку слева или делай тыц.