Планктоновый остров

Планктоновый остров

Вторая часть сказки о Бизяке — морском жителе, которого ждёт долгожданная встреча с родными. История учит настойчивости, терпеливости, преодолению страхов, рассказывает о ценности дружбы и семьи.

Через несколько дней в воде действительно стало намного больше планктона.

Похоже, что мы на правильном пути, — сказал дельфин Чио. — Кит не ошибся с направлением.

Конечно, нет, — улыбнулся наполеон. — Ведь планктон — это его еда. Ты вот часто ошибаешься со своей едой?

Все звонко рассмеялись.

К вечеру они подплыли к одному рифу, чтобы переночевать там и утром продолжить плавание. Им очень не хотелось плыть в темноте — так они могли пропустить Планктоновый остров.

Друзья выбрали себе красивое местечко возле небольшой пещеры и удобно там устроились. Они уже приготовились пожелать друг другу спокойной ночи, как вдруг услышали внутри грота тактичное покашливание.

Кто здесь? — спросил Бизюка и повернул голову в сторону грота.

Ой, да я здесь, я. И уже лет тридцать, пожалуй, — из пещеры навстречу им медленно вылез гигантский лобстер с длиннющими усами.

Здравствуйте, — сказал ему дельфин Чио. — Мы тут вас не побеспокоим, если переночуем?

Побеспокоите? — в задумчивости переспросил его лобстер и почесал один ус о другой. — Да нет, с вами я не чувствую беспокойства. Ночуйте. А вот когда мимо меня проплывают какие-то странные пузырящиеся животные с огромными сумками, то я почему-то всегда беспокоюсь и залезаю поглубже в свою нору.

Понятно, — сказал Бизюка. — А можно мне вас кое о чём спросить?

Лобстер посмотрел на него и сразу же раздвинул усы широко в сторону.

Ух ты! Какой редкий гость!

Редкий? — с хорошим предчувствием переспросил его Бизюка. — Так значит, здесь где-то есть такие же, как я?

Есть, есть, — утвердительно кивнул лобстер. — Завтра к обеду вы до них доберётесь. А теперь, извините, мне пора отдохнуть. Я и так наболтал сегодня слишком много.

И сказав это, он заполз обратно в нору.

Так значит, завтра я увижу свою родню! — мечтательно проговорил Бизюка и прикрыл глаза.

* * *

Наутро чуть свет он уже растормошил своих друзей. Они отплыли от рифа и двинулись в прежнем направлении. Где-то ближе к обеду перед ними, наконец, показался большой остров. Вокруг него было так много планктона, что друзья поняли, что добрались до места. Все они от нетерпения стали крутить глазами по сторонам, отыскивая родственников Бизюки.

Надо оплыть вокруг острова, — сказал дельфин Чио. — Тогда мы точно никого здесь не пропустим.

Друзья согласно кивнули и двинулись вдоль подводного склона. Бизюка от нетерпения плыл немного впереди и вращал во все стороны свои большущие глаза.

И, конечно же, это не было напрасно. Вскоре за очередным поворотом они вдруг увидели перед собой двух, точно таких же «бизюк», только чуть более зеленоватого цвета.

Ну, наконец-то! — непроизвольно вырвался вздох облегчения и радости у Бизюки. — Так значит, они всё же есть!

Его друзья тоже счастливо улыбались. А два новых «бизюки» тем временем расслабленно болтали между собой, не замечая гостей. Бизюка торжественно двинулся к ним, вспоминая слова приветственной речи.

Как будто почувствовав это, два его родственника вдруг обернули свои головы и от неожиданности замерли. Наш Бизюка в этот момент подплыл к ним, и они ещё минут пять просто таращились друг на друга.

Дорогие мои сородичи! — наконец начал свою приветственную речь Бизюка. — В этот торжественный для меня день…

Большие глаза двух других «бизюк» стали ещё больше. Когда наш Бизюка закончил речь, один из них толкнул плавником другого.

Какой умный родственник к нам заплыл! Слышь, Джоча, ты у нас посмекалистей, скажи в ответ тоже что-нибудь красивое, а?

Так точно не получится, Боча. А давай лучше очень вежливо ему поклонимся? Я где-то видел — неплохо выглядит со стороны.

И они оба, как могли, солидно и синхронно поклонились, широко расставив в стороны плавники.

Ну это, — наконец, заговорил тот, которого звали Джоча. — Ну мы типа тоже очень рады тебя видеть наш… это… неизвестный родственник.

А ты вообще откуда, приятель? — с любопытством влез в его несильно стройную речь тот, которого звали Боча. — И как тебя зовут?

Я Бизюка, — просто ответил тот, поняв, что перестарался со своей вступительной речью.

Сжав свой плавник в кулак, он незаметно показал его дельфину Чио.

А кто вы? Вы тоже бизюки?

Нет, — отрицательно закачали головами друзья. — Я вот Боча, а это мой брат Джоча.

А ещё у нас есть сестра Конюча, но она, наверное, ещё спит, — сказал Боча.

Коню-ю-ч-а-а! — как-то медленно, нараспев, повторил Бизюка. — Какое красивое имя!

Да? — Джоча и Боча удивлённо переглянулись. — Ну, может быть…

А здесь кто-нибудь ещё есть из наших? — спросил Бизюка.

Нет, — покачал головой Джоча. — Только мы втроём.

А теперь ещё вот ты, — поправил друга Боча.

Оба довольно кивнули. После этого они втроём долго смотрели друг на друга и просто счастливо улыбались.

Джоча, Боча! — наконец, заговорил Бизюка. — У меня к вам есть ещё один вопрос. А мы кто вообще?

Сразу было видно, что он поставил родственников в тупик.

Ну мы Джоча и Боча, — как-то неуверенно заговорил Боча.

Ещё Конюча есть, — добавил Джоча. — Вот мы кто.

А как наша порода называется? — спросил их Бизюка. — Другие вон ещё и дельфинами зовутся, и китами, и осьминогами…

Братья долго в задумчивости молчали, после чего Боча спросил:

А тебе это зачем?

Не знаю, — пожал плавниками Бизюка. — Другие иногда спрашивают.

И что ты им отвечаешь?

Ну что я просто Бизюка. А если они сильно меня достают, то показываю им зубы.

Классно придумал! — хором одобрили его сородичи, после чего они закрыли эту тему.

***

Через какое-то время Бизюка обратился к братьям.

Друзья, а можно мне познакомиться с Конючей?

Конечно, — ответил Боча.

Только с утра наша сестра бывает немного не в духе, — вдруг закашлялся Джоча.

Ничего страшного. Я ведь так рад видеть каждого нового сородича, — сказал Бизюка, и они втроём поплыли к пещере братьев.

Немного не доплыв до неё, бизюки услышали изнутри чей-то громкий, ворчливый голос.

И куда эти братья всё время прячут мою губку для чешуи? Эх, доберусь я как-нибудь до них!

Тебе туда, — хором сказали Джоча и Боча и показали Бизюке плавниками на пещеру. — А мы тебя здесь подождём.

Тот кивнул и заплыл внутрь. В пещере было довольно светло. Бизюка проплыл немного внутрь и остановился. Перед ним, заглядывая под каждый камень, плавала ещё одна «бизюка», только с розовыми плавниками.

Э… — начал было говорить он.

Ага, вернулись, непутёвые! Ну теперь я вам… — розовая бизюка повернула к нему голову и от неожиданности вдруг замерла. — Ой! А вы кто?

Здравствуйте! — вежливо наклонил голову Бизюка и, немного подумав, добавил несколько слов из своего недавнего монолога. — Я Бизюка. И я безмерно счастлив оттого, что нашёл в этом безбрежном океане ещё одного своего сородича. Э… Очень прекрасного сородича!

Ой! — опять повторила другая бизюка, и её розовые плавники стали ещё более розовыми. — Как вы красиво сказали… Я ещё не слышала на нашем рифе ничего подобного!

Она очаровательно улыбнулась новому гостю, но потом вдруг опомнилась.

Ой, да что же вы всё плаваете в дверях?! Проплывайте, располагайтесь, перекусите что-нибудь…

Она вытерла о бок свой плавник и радостно протянула Бизюке.

Меня зовут Конюча.

Бизюка не сводил с неё своих глаз.

Я уже много слышал о вас! Какое красивое у вас имя!

И ваше мне тоже очень нравится! — ответила Конюча. — И чем бы мне таким вас порадовать?

Бизюка, застеснявшись, сложил на животе плавники.

Ничего не нужно, дорогая Конюча. Есть я пока не хочу, а больше мне ничего и не надо, — но тут он вдруг с надеждой посмотрел на неё и продолжил: — А может быть, вы мне просто покажите остров и немного расскажите о себе?

О, конечно, конечно! — обрадовалась Конюча и, взяв его за плавник, поплыла с ним из пещеры.

Они проплыли рядом с дельфином Чио и наполеоном Конти, а затем между Джочей и Бочей.

Привет, братишки! — обронила сестра по пути.

После этого они медленно двинулись вдоль подводного склона острова. А братья, не веря своим глазам, смотрели им вслед.

Брат, — наконец дрожащим голосом проговорил Боча, — укуси меня за хвост. Этого не может быть! Наша Конюча назвала нас братишками, а не бездельниками. А ещё она целую минуту не ворчит…

Боча, я всё понял! — как-то торжественно ответил ему Джоча. — Это Нептун устал смотреть на наши мучения и послал нам дорогого Бизюку на помощь.

После этого оба брата с благодарностью поклонились на этот раз в сторону бездны. Туда, где, по их мнению, и должен был жить Нептун.

Эх, надо будет угостить чем-нибудь вкусненьким нашего спасителя, — первым очнулся Боча.

Точно, — поддержал его брат. — И дать ему этого побольше.

Они вместе с друзьями Бизюки, с которыми уже успели хорошо познакомиться, поплыли в другую сторону острова.

***

Месяц у новых родственников пролетел для Бизюки как один день. Он часто общался с Джочей и Бочей, гулял с Конючей, а в свободное время болтал со своими старыми друзьями. Дельфин и рыба-наполеон очень радовались, глядя на своего счастливого друга. Ну или иногда слишком счастливого после прогулок с Конючей.

Однако спустя месяц Чио и Конти засобирались домой. Туда, где у них тоже остались близкие им родственники и друзья. Бизюка пообещал им хотя бы раз в год приплывать и проведывать их.

Ещё через пару дней дельфин и наполеон попрощались со всеми и поплыли от Планктонового острова обратно. Четыре милых бизюки долго махали им плавниками вслед.

QR-коды для донатов на сайте Сказка+ QR-коды для донатов на сайте Сказка+
Нравится наш сказочный портал?

Будем благодарны за поддержку в развитии проекта! Сканируй картинку слева или делай тыц.

Сказка Планктоновый остров доступна в формате FB2 для телефона, планшета, компьютера и ридера для электронных книг.
Получить бесплатное свидетельство о публикации Если вы любите писать сказки для детей и хотите поделиться ими с другими, то можете присылать их нам на почту . Мы их опубликуем с обязательным указанием авторства. А вам выдадим свидетельство о публикации.
Комментарии()
Похожие сказки
В поисках бизюк
В поисках бизюк
Первая часть увлекательного приключения морского жителя Бизюки и его друзей — рыбы-наполеона Конти и дельфина Чио. История учит доброте, смелости, оптимизму, а также тому, как важно ценить дружбу и родных людей.
2 855 7
Как четверо бизюк группера спасали
Как четверо бизюк группера спасали
Четвёртая часть увлекательной сказки о Бизюке, в которой он и Конюча смогут помочь застрявшему в корабле групперу Бобу. История учит ценить дружбу, быть креативным, не бояться трудностей и уметь работать в команде.
1 743 6
Конюча рассказывает о дедушке
Конюча рассказывает о дедушке
Третья часть увлекательной истории о Бизюке, который вместе с Конючей, Джочей и Бочей решает найти их дедушку. Сказка учит тому, что нужно верить в себя и в свои мечты, ценить семью, воспоминания и друзей.
1 967 5
Мечты на берегу: Карен и Бин
Мечты на берегу: Карен и Бин
Вторая часть истории о дельфине Бине и девушке Карен, с которой его связывает искренняя дружба и понимание без слов. Сказка призывает быть открытым миру, честным и понимающим, а также верить в чудо.
3 069 6 1
Тут ничего нет. Пока что.

Используйте 🔊
чтобы добавить сказку
в проигрыватель