На следующий день Карен решила первым делом показать Бину город. Рано утром молодые люди сели на пассажирский катамаран, который соединял остров с большой землёй. Примерно через сорок минут спокойного плавания они уже благополучно причаливали к главному городскому пирсу.
За время пути Бин хорошо освоил автомат, выдающий сэндвичи с рыбой, и научился заказывать в буфете полюбившееся ему кофе латте. Также он очень внимательно просмотрел демонстрацию о том, как нужно пользоваться спасательным жилетом на корабле. Карен в это время, глядя на него, буквально задыхалась от смеха.
А ещё они всю дорогу наслаждались обществом друг друга: улыбались, баловались или просто глядели на всё счастливыми глазами.
Причал, куда пристал их катамаран в конце пути, находился уже на берегу реки, неподалёку от центра города. Бин, сойдя с корабля, удивлённо огляделся. Непривычные для его взгляда многоэтажные строения виднелись вокруг, насколько только хватало взора.
Что это, Карен? — удивлённо спросил он.
Город, Бин! Это город, где обычно и живут люди, — с улыбкой пояснила ему девушка. — В некоторых таких зданиях находятся их квартиры, где они живут с семьями, а в других — офисы, где они работают и зарабатывают деньги.
И что? Им здесь удобно? — как-то не совсем уверенно спросил юноша.
Кому-то — очень, а некоторые больше предпочитают жить в своих домиках на окраине города. — Карен посмотрела на Бина. — Я как раз родилась в таком, в часе езды от небольшого городка. Потому с тех пор больше люблю жить в тихих, спокойных местах и поближе к природе.
У, как всё это необычно! — сказал Бин. — А я-то всегда думал, что люди живут только на берегах морей и на кораблях. А куда мы сейчас с тобой идём?
В центр города, — ответила Карен. — Он здесь считается самым красивым местом. Там есть красивый зелёный бульвар, много разных кафе и магазинчиков. Иногда я тоже люблю побродить в нём и купить себе какую-нибудь мелочь.
Тем временем молодые люди уже вышли с пирса и, зайдя на первую большую улицу, слились с потоком пешеходов по ней идущим. Бин в этом людском потоке удивлённо крутил своей головой.
Вот это да! — весело сказал он девушке. — Прямо как у нас под водой, где рыбы тоже иногда плавают большими стаями. Очень похоже.
Тут вдруг юноша обратил внимание, что рядом с ними «течёт» ещё один большой поток из разноцветных железных коробок со стёклами.
А это что ещё такое? — вновь удивлённо спросил он.
Это машины, Бин, — пояснила девушка. — В них люди едут на работу, если им нужно добираться далеко. У меня тоже такая есть на острове, и я тебя обязательно покатаю.
Здесь она как-то хитро посмотрела на него.
А на одном диком пляже я, если хочешь, даже научу тебя ею управлять, — Карен закатила глаза от предвкушения. — Уверена, что ты будешь единственным дельфином в мире, который управлял машиной!
Вообще-то мне вполне достаточно быть и просто самым счастливым дельфином в мире! — улыбнувшись, ответил Бин и нежно поцеловал девушку.
После этого они взялись за руки и пошли дальше по улице. Но вскоре на одном из перекрёстков девушка выдернула спутника из потока на тихую боковую аллею.Немного пройдя по ней, она показала Бину большое и красивое здание.
Это театр, Бин! — сказала она и, увидев непонимающие глаза юноши, пояснила: — Ну иногда люди придумывают разные красивые истории, а затем пытаются показать их вживую другим людям. Всё это называется спектаклями, и я иногда люблю ходить на них.
Бин призадумался на минуту и вдруг рассмеялся.
А у нас тогда тоже получается что-то вроде спектакля. Мы придумали себе красивую историю и теперь вот в ней живём. А зрители пока что это только мои подводные друзья.
Здесь Бин вдруг задумался и после спросил Карен.
А что бывает, когда спектакль заканчивается?
Девушка пожала плечами.
Люди расходятся по домам, а потом придумывают какую-нибудь новую историю.
Карен потянула Бина за руку в сторону какой-то двери.
Пойдём, здесь моё любимое кафе. Я там столько раз мечтала после спектаклей о своём принце!
А кто такой принц? — с интересом спросил её Бин.
Ну это такой старомодный чудик, — девушка счастливо засмеялась и поцеловала Бина в щёчку. — Можно я не буду говорить, на кого он похож?
***
Вечером этого же дня, вернувшись и отдохнув после поездки в город, Бин и Карен пошли в дальнюю лагуну на встречу с друзьями дельфина.
Солнце уже как раз коснулось горизонта, когда молодые люди, взявшись за руку, вошли в воду. Вода вокруг них вдруг сразу ожила, и на поверхности по очереди стали появляться любопытные глаза родителей и друзей Бина.
Привет, Бин! — первой сказала манта Болли и после посмотрела на Карен. Дельфин, конечно, все её слова сразу переводил девушке. — Ну что я могу сказать тебе, мой друг! Ты не так уж и много мне наврал насчёт её красивых глаз. Здравствуйте, Карен! Я Болли. Возможно, этот лентяй-романтик говорил вам что-нибудь обо мне?
После этого с девушкой стали по очереди знакомиться родители Бина, черепаха и осьминог. Карен с восторгом глядела на всех них, тоже здоровалась и отвечала на их вопросы через Бина.
А что вы сегодня делали на суше? — поинтересовался у сына отец.
Ездили в город, па, — ответил Бин и пояснил: — Это такие огромные квадратные кораллы на земле, внутри которых живёт много людей. И таких кораллов там стоит столько, сколько моего взгляда хватило.
Ого! — удивился Медки. — И людям в них удобно?
Многим, но не всем. Карен, к примеру, предпочитает жить в маленьком домике возле океана.
Хороший вкус! — одобрительно кивнула мама Бина и обратилась к девушке: — А что это у вас такое пушистое на голове? Оно вам для чего?
Девушка, выслушав перевод, улыбнулась.
Это называется волосы, но я сама не знаю точно, дорогая Кони, для чего они нам нужны, — улыбнувшись, обратилась она к маме Бина по имени. — Сильно подозреваю, что для красоты. Какой-то практической помощи от своих волос я что-то не припомню. Только все время вожусь и вожусь с ними.
На мой взгляд, действительно очень красиво! А вот мы дельфинихи следим за красотой совсем по-другому, все здесь начинается с…, — живо продолжила эту тему мама Бина, не обращая никакого внимания на то, что её переводчику — сыну — эта тема была, мягко говоря, не очень интересна.
После этого рассказа молодые люди ещё больше часа находились в воде и общались с друзьями Бина. Девушка за это время успела прокатиться на черепахе, дельфине и манте. Болли при этом старалась плыть вдоль самой поверхности воды, чтобы девушке было удобно дышать.
Бин в это время рассказал Медки о том, что та длинная круглая труба с его корабля называется «пушка». Они встретили с Карен такую же на улице, возле какого-то музея. Правда, он так и не смог объяснить другу, зачем люди из неё стреляют.
В эту ночь в небе взошла полная Луна и придала всему ощущение ожившей сказки. Был уже совсем поздний вечер, когда молодые люди стали прощаться с родителями и друзьями Бина. Каждый из них помахал Карен из воды чем только мог на прощание: плавником, щупальцем, ластой или крылом.
Какие все они милые, — с задумчивой улыбкой проговорила Карен на обратном пути. — Совсем как дети.
Бин непонимающе посмотрел на неё.
Ну на Земле только дети, пожалуй, могут также беззаботно радоваться всему, — пояснила ему девушка. — С возрастом у людей появляется множество дел и забот, беззаботность и лёгкость уходит.
Карен вдруг остановилась и, взяв Бина за руки, посмотрела ему в глаза.
Спасибо тебе! Я даже и не думала, что когда-нибудь смогу увидеть такое, — и после этого доверчиво прижалась к нему. — Да и вообще быть такой счастливой!
Будем благодарны за поддержку в развитии проекта! Сканируй картинку слева или делай тыц.
- Дельфины
- Часть №1Знакомство с дельфином Бином и его друзьями
- Часть №2Мечты на берегу: Карен и Бин
- Часть №3Бин на суше: первые шаги и открытия
- Часть №4Дельфин Бин в мире людей
- Часть №6Массаж осьминога, Бин за рулём и важные разговоры
- Часть №7Бин и Карен: прощание и новая встреча