Темной-темной ночью, когда звёзды на небе смотрят свысока на неосвещенную землю, когда полная луна сияет ярче солнца в самый ясный день, когда холодный туман расстилается по неостывшим улицам, происходят по-настоящему необъяснимые вещи.
Но один день в году ночь особенно темная и таинственная. Одна осенняя ночь стала праздником для всей нечести на земле, и ночь эта — Хэллоуин. Чтобы этой ночью спать спокойно, обязательно нужно вырезать из тыквы особый фонарик — светильник Джексона, который будет отгонять от дома непрошеных гостей.
Для ведьм, колдунов и приведений — этот праздник особенно важен. Ведь именно в Хэллоуинскую ночь они собираются вместе, чтобы показать, кто чему новому за год научился, и похвастаться, кто кого из людей испугал лучше других.
Но наша история будет не про опытных и вредных чародеев, которые только и норовят заколдовать побольше людей, а об одной маленькой и доброй ведьмочке, которая живёт на чердаке. И о ее умном говорящем черном коте, который не только мышей, но и людей с легкостью прогонит.
Юная ведмочка по имени Люся, живёт под крышей одного старого дома уже довольно долго. Здесь она сотворила настоящую магию. Нет, это не волшебное зелье или что-то, о чем вы ещё могли подумать. Это уют, из самых обычных вещей.
Сделать заброшенный чердак уютным местом — непростая задача. Но Люся смогла с ней справиться. Когда она только нашла это место, повсюду висела пыль, а черный кот, которого звали Васькой, постоянно чихал, вдыхая ее. Люся начисто вымыла чердак, оставив лишь одну тоненькую паутинку в углу и маленького разноцветного паучка. Уж очень она любила этих восьмиглазых красавцев.
Она принесла в комнату самодельные теплые вязанные пледы и подушки, украсила стены гирляндами из тыкв и осенних листьев. У Люси даже получилось отмыть небольшое круглое окошко, чтобы уличный свет проникал в комнату. На чердаке всегда пахло свежей выпечкой — маленькая ведьмочка любила на досуге изучать кулинарные заклинания. В этом году к празднику, она раздобыла рецепт магической шарлотки.
Люся не любила Хэллоуин, ей не нравилось, что все ее друзья, и даже кот, выходили ночью на улицу, чтобы попугать прохожих. Она считала это глупым занятием, и отмечала этот день одна на крыше своего чердака. Когда наступали сумерки, она надевала большую, не по размерам, остроконечную шляпу и плащ, брала свою потрепанную метлу и садилась с кусочком пирога и чаем на крыше чердака, разглядывать как украшены дома соседей.
Повсюду стояли тыквы с забавными, а где-то и пугающим рожицами, в темноте они очень красиво светились. Люся не боялась, что ее кто-то заметит, ведь в этот день появление на улице ведьмы не было неожиданностью для кого-либо. Помимо настоящих ведьм в костюмы наряжались и дети, и взрослые.
Все шло своим чередом. Дети ходили от дома к дому, пели песни, выпрашивали угощения, Люся смеялась, когда они не могли поделить, кому сколько конфет достанется на этот раз. Солнце уже давно село, а сумерки перешли в вечернюю темноту. Луна на небе, словно специально для праздника, была большая и полная. Ее света хватало, чтобы видеть все вокруг.
Вдруг, Люся услышала прямо внизу дома, на крыше которого она сидела, детский плач. Ей очень не хотелось спускаться вниз, но плач не прекращался, и она решила, что должна разузнать что произошло. Запрыгнув на метлу, она с лёгкостью оказалась в воздухе, а вскоре и внизу.
Маленький мальчик в оранжевом костюме сидел возле входа и обнимал колени. Слезы текли по его щекам. Он не видел, как юная ведьмочка только что рассекал воздух на метле. Люся подошла к нему и, положив руку на плечо, спросила:
Что случилось? Я могу помочь?
Мальчик сперва испугался, а потом сказал:
Я шел по улице с друзьями за конфетами, и вдруг передо мной, как по волшебству появилась настоящая ведьма! Она стала щекотать меня, и я еле убежал, — мальчик говорил это и его голос дрожал.
А как она была одета? — поинтересовалась Люся.
В зелёное платье и шляпу как у тебя. Ой! А ты не ведьма? — его глаза округлились, и он был готов тут же вскочить и побежать.
Что ты, нет, конечно, это просто костюм, — соврала Люся, чтобы не испугать мальчика ещё больше, — Но я знаю ту ведьму, про которую ты говоришь. Это обычная ведьма-щекотуха, она просто глупенькая и неопытная, раз решила напугать такого славного мальчика как ты. А чего же ты не пойдешь домой?
Я боюсь встретить ещё кого-нибудь. Мой костюм недостаточно страшный. Я был тыквой, но потерял шапку, теперь я ни на кого не похож. Кстати, а почему у тебя такая большая остроконечная шляпа? Прямо как у настоящей ведьмы...
Такие шляпы раньше носили все, кто был связан с божественным, но как это часто бывает, с годами все изменилось, и теперь все считают, что эти шляпы носят только злые ведьмы. Но это не так! Вот я, например, совсем не злая... — ведьмочка чуть не проговорилась, — И совсем не ведьма! — поторопилась добавить она.
Ты и вправду не похожа на ведьму, ты милая и добрая.
Хочешь, я помогу тебе?
А ты можешь?
Конечно! Если ты не хочешь встретить настоящих колдунов, то тебе стоит взять с собой маленький фонарик из тыквы, вон там, у входа есть один такой. И никто к тебе не подойдёт.
Здорово!
Пока мальчик отвернулся, чтобы посмотреть на фонарик, Люся тихо произнесла заклинание и наколдовал шляпу в виде тыквы.
Я нашла это по дороге к тебе. Может это и не твоя шляпа, но мне кажется, что она подойдёт к твоему костюму!
Ух ты, спасибо! Она ещё круче чем у меня была — мальчик перестал плакать, было видно, что он больше не боится, — А ты не проводишь меня до дома?
Не смогу, у меня дела, но возьми фонарик, о котором я говорила, и ты легко найдешь дорогу сам.
Ведьмочка хотела бы проводить малыша, но она тоже не могла приближаться к тем, у кого в руках волшебная тыква. О том, что такие фонари волшебные, знали только те, кто мог видеть их ауру. А обычные люди не придавали этим тыковкам значения. Люся знала, что с таким фонарем мальчик доберется до дома без происшествий, да ещё и в костюме тыквы! Поэтому она попрощалась с ним и уже было собиралась сесть на метлу и вернуться на крышу как услышала знакомый голос.
Это было замурррчательно, — черный кот появился из ниоткуда.
Васька, опять ты меня испугать решил! Сейчас обижусь и превращу тебя в лягушку!
Предлагаю прогуляться, — промяукал кот.
Ты же знаешь, не люблю я эти пугалки. Вот, видишь, как кто-то из наших уже успел бедного мальчика довести до слез. Разве это здорово?
А я знаю, кто это был, — вкрадчиво мяукнул Васька.
Так чего же ты не помешал? Нет, точно надо тебя в лягушку превратить, все равно толку больше будет! Ты же знаешь, что есть магический запрет на пугание детишек? Даже простая ведьма-щекотуха должна его соблюдать. Или ты тоже к этому причастен? — Люся сделала пару шагов и схватила Ваську.
Мяяяяу! — протяжно сказал тот, — Я не виноват, я не успел ее остановить, отпусти. Мяяяяу!
Ладно-ладно, ты только не обижайся. А знаешь, что? Давай-ка мы этого шутника, который любит детей пугать, сами найдем и испугаем?
Как? Люся в первый раз в жизни будет пугать на Хэллоуин? — пошутил кот, но увидев недобрый взгляд ведьмочки, попятился назад.
Все когда-то бывает впервые, Васька, — только и сказала она, — Рассказывай, кого и где ты видел.
Васька во всех подробностях поведал Люсе где он видел ведьму в зелёном платье, а затем он запрыгнул к девочке на плечо и они, оседлав метлу, направились на поиски. Кот был рулевым и показывал Люсе, куда лететь. С его помощью, они быстро нашли то самое место. Но никого не было видно. Люся притаилась за деревом, спрятала метлу и спросила у Васьки:
Что теперь делать будем? Как нам найти эту вредную ведьму, пугающую маленьких детишек?
Я на разведку, — мяукнул кот и тут же стал карабкаться по дереву вверх.
Добравшись до верхушки, он пригляделся. Неподалеку Васька увидел толпу детишек в разноцветных костюмах, и ему показалось, что где-то рядом мелькнуло то самое зелёное платье ведьмы.
Она там! — мяукнул он, едва спустившись с дерева, — Собирается испугать ещё нескольких детей.
Как же нам ее остановить? — забеспокоилась ведьмочка, — Думай, Васька, ты же умный кот!
Наколдуй большую светящуюся тыкву! — предложил он.
А как же я отнесу ее детям? Я же и сама не могу к ней приближаться. А если перед ними просто вдруг появиться тыква, они испугаются ещё больше.
Давай я отнесу ее, — предложил кот, — все любят котиков, а особенно дети, — фыркнул он.
Как же ты ее унесешь?
А ты наколдуй тыкву на колесиках.
Ведьма стала вспоминать все заклинания, которые были ей известны. Она с лёгкостью могла создать обычную тыкву, ведь она часто ее готовила, но как сделать волшебный фонарик? Да ещё и на колесиках? Времени было совсем мало, ведьма в зелёном платье вот-вот собиралась испугать ребят, так что Люся решила рискнуть. Она соединила в одно несколько заклинаний и произнесла:
Тыква тыкве крибли-бумс
Тыква тыкве рознь.
Тыква тыкве
крибли-бумс
Будут ноги врозь.
Ты тыкву в суп не положил
Ты тыкву бемс-бебемс
Ты на колеса опустил
Ты тыкву
бемс-беьемс.
Заклинание сработало и перед ведьмой появилась светящаяся тыква на колесиках.
Толкай ее скорее, Васька, помоги детям, а я займусь ведьмой хулиганкой, которая нарушает правила.
Васька принялся толкать тыкву к ребятам, едва они увидели кота и фонарик, они стали показывать на него пальцами. «Мяу» - громко сказал Васька, ребята окружили его и стали гладить.
Люся подкралась к ведьме поближе, но подходить не спешила. Она увидела, как хулиганка расстроилась, что ее план провалился, и что она не может понять откуда взялся этот кот с волшебным фонарем. Ведьма в зелёном платье была настолько раздосадован, что не заметила, как при повороте врезалась в маленькую паутинку. Она громко завизжала и попыталась смахнуть ее с себя поскорее. «Так значит, ты боишься пауков. Забавно, сейчас мы тебя проучим» — подумала Люся и произнесла заклинание.
Восемь лап ужасных страшных
Пупи-пупи пумс
Восемь
глаз стеклянных грозных
Пупи-пупи пумс.
И не слышит слов он слезных
Пупи-пупи пумс
Ничего что
он домашний
Пупи-пупи пумс.
В тот же момент возле колдуньи в зелёном платье появился огромный паук размером с большую собаку. У него было восемь круглых стеклянных глаз и восемь длинных лапок, покрытых шерстью. Он улыбался во все свое несчетное количество зубов. Ведьма завизжали от страха:
Ай! Ой! Уходи! — кричала она и пятилась назад.
Ты зачем детишек пугаешь? — спросил паук не прекращая улыбаться.
Больше не буду честно-честно, только не ешь меня.
Тут к ним подошла Люся и погладила паука против шерсти.
Фыррр-фыррр...
Ты его не боишься? — спросила ведьма у Люси.
А чего его бояться, он вон какой хороший. И добрый очень. Он тех колдунов, кто правила не нарушает, никогда не тронет, — произнесла юная волшебница.
Это правда, — подтвердил паук и захлопал глазами, — но я чую, что кто-то здесь пугает беззащитных в ночь Хэллоуина? Не хорошо это...
Действительно, ты вон какая взрослая, а решила такую пакость устроить, — поддержала его Люся.
Дело в том, что я сама очень боюсь, — призналась ведьма, — а дома сидеть стыдно, все наши в этот день собираются.
Ничего и не стыдно! Стыдно должно быть людей пугать.
Это верно...– паук покачал головой.
А ты можешь его убрать? Я просто очень сильно боюсь, — попросила ведьма.
Юная ведьмочка произнесла другое, уменьшающее заклинание, и паук стал размером с горошину. Она посадила его на ладошку, и нежно сказала:
Ничего, мой хороший, ты совсем нестрашный, не обижайся, я поселю тебя на паутинке у себя на чердаке.
Мяу, как мило, — послышался голос Васьки.
И ты тут? Оставил детишек без присмотра? — обратилась Люся к коту.
Я их больше обижать не буду. А можно мне с вами пойти, а то я правда сильно боюсь, да и на шабаш лететь не хочется, там всегда так громко поют и так резво пляшут, что я ещё неделю отсыпаюсь.
Конечно, пойдем к нам на крышу, чай пить с яблочным пирогом.
Мяу, — подтвердил приглашение кот, — а как тебя зовут?
Стелла. Я уже давно колдую, но ни с кем особенно не подружилась.
Приятно познакомиться, Стелла, я Люся, а это мой друг кот Василий. Пойдёмте уже, а то холодно становится, да и спать скоро пора.
В эту ночь Люся, Васька и Стелла сидели на крыше чердака и рассказывали друг другу страшные истории, попивая горячий чай. Самая страшная история была у Васьки, он рассказал, как одного кота превратили в лягушку, и он больше никогда не смог вернуться в прежний облик, поселился на болоте и по ночам мяучит. Ведьмочки долго смеялись, а Люся пообещала выучить заклинание для такого превращения.
Эта Хэллуинская ночь стала началом большой и долгой истории дружбы между двумя ведьмами, которые не очень любили пугать людей, но обожали яблочный пирог и святящиеся тыквы.
Будем благодарны за поддержку в развитии проекта! Сканируй картинку слева или делай тыц.