Глава первая. Как всё начиналось
Ослик не помнит точно, как всё начиналось. Как его собирали на фабрике, как сшивали лапы и крепили их к плюшевому телу.
Первое, что запомнил Ослик, — это как он открыл глаза-бусины и... вокруг была темнота. Он ничего не увидел, но почувствовал, что он явно куда-то едет, ведь на каждом повороте трясло.
Затем всё замерло, и Ослик услышал голоса. Железная дверь фургона со скрипом отворилась, и в глаза Ослику ударил яркий-преяркий свет. Тысячи маленьких световых лучей ослепили Ослика, и следующие пять минут он опять ничего не видел, поэтому и пропустил момент, как его внесли в огромный супермаркет и как женщина стала раскладывать игрушки на полках.
Рядом с Осликом она прикрепила табличку «Weihnachtselch», что в переводе с немецкого языка означает «Рождественский лось». Она ещё хмыкнула: «Ну надо же, что только не придумают эти создатели игрушек. Насколько я знаю, у Санты олени. Ну что ж, дружище, жди хозяев».
Она потрепала Ослика по бежевым мягким рогам и ушла заниматься своей работой. А Ослик остался среди других игрушек и конфет. Всё же супермаркет был больше продуктовым, хоть перед праздниками на полках появлялись и игрушки.
Рядом сидели плюшевые медведи, зайцы, собаки и кошки. И их довольно быстро забирали. Поэтому Ослик не успевал с ними познакомиться как следует. Но в магазине очень вкусно пахло шоколадом, поэтому Ослик был готов сидеть в ожидании долгое-долгое время.
Ему не очень нравились разговоры других игрушек. Они сокрушительно вздыхали и говорили, что дети ― они и есть дети, терпения и любопытства им не хватает. Игрушек у них всегда много, поэтому радуются новым они не так долго. А для игрушки что самое худшее? Конечно же, быть заброшенной в дальний пыльный угол.
Ослик слушал, но молчал. Ему тоже не хотелось быть заброшенным в «дальний пыльный угол», но он мечтал, чтобы хоть кому-то он понравился.
Ослик не знал, сколько он просидел на полке в супермаркете. День, два, а может, и неделю — у Ослика очень плохо с восприятием времени, но однажды перед полкой остановилась жизнерадостная стройная женщина с короткой стрижкой и довольно резкими движениями.
То, что нужно! — воскликнула она, посмотрела пристально на игрушку через свои прямоугольные очки и взяла Ослика с полки. Повертела его в руках.
Да, Натали понравится!
Она так же уверенно, как подошла до этого к полке, положила Ослика в свою корзину. Ослик ехал среди других продуктов, и плюшевое сердце его переполняли радость и благодарность. Оставалось лишь надеяться, что у Натали не так уж много игрушек. Ослик замер в радостном предвкушении перемен.
Глава вторая. Как Лосик Осликом стал
Несколько дней Ослик жил в чужом доме, где всегда вкусно пахло, но детей не было и близко. Хотя, возможно, это длилось и не несколько дней, а лишь один.
Как мы говорили, у Ослика не очень хорошо с восприятием времени.
Поначалу, когда в комнату, в которой оставили Ослика, кто-то входил, он вздрагивал в надежде, что это Натали. Но вскоре понял, что Натали здесь ждать бессмысленно. И погрустнел.
Тем не менее через пару дней, а может, уже на следующий день, Ослика снова положили в сумку (там опять пахло шоколадом, что очень понравилось Ослику и навеяло хорошие воспоминания) и повезли на машине.
Ослик думал, что он снова будет ехать долго-долго, как тогда в железном фургоне, но оказалось, что вовсе нет. Раз, и машина остановилась.
Из сумки Ослику было плохо видно, куда его несут. Кажется, по ступенькам вверх. Потом дверь, ещё одна и снова вверх. А потом сумку положили на стол, и стало совсем ничего не видно. Ослик прислушался.
Guten Morgen, Studenten. Heute ist ein Wunderschӧner Feier Tag. Heute ist Natalie’s Geburgstag.
Ослик уже неплохо понимал язык людей. Он стал понимать ещё на фабрике, где работники постоянно разговаривали, когда шили игрушки. Поэтому он без труда понял: «Доброе утро, ученики. Сегодня прекрасный праздничный день. День рождения Натальи».
Но пока Ослик думал о том, что он услышал, он пропустил дальнейшую часть речи и был застигнут врасплох, когда его вдруг ухватили за рога и вытянули из сумки на яркий свет.
Боже, Боже, как испугался Ослик! На него смотрели по меньшей мере пятнадцать пар глаз. Карих, чёрных, голубых, желтовато-зелёных.
Кудрявые тёмные волосы, прямые, рыжие — всё это замелькало перед Осликом. И он крепко зажмурился. А когда снова открыл глаза, то перед ним стояла светловолосая девушка и своими серыми глазками внимательно изучала его. Он даже не заметил, как его передали в её руки.
Какой Ослик, — сказала она. И прозвучало это совершенно на незнакомом языке.
Это рождественский лось, — на том же незнакомом для Ослика языке неожиданно ответила женщина в очках-прямоугольниках.
Какая разница, ведь если в словах «Ослик» и «Лосик» переставить буквы, так и выйдет, — сказала Натали, и все вдруг рассмеялись.
Ослик ничего не понял из их разговора. А если бы мог перевести, то понял бы, что ему дали имя.
Так он познакомился с хозяйкой, и, к его удивлению, она оказалась совсем не ребёнком, а взрослой русской девушкой. С этого дня Лосика стали называть Осликом, и начались его приключения.
Глава третья. Как Ослик победил свой недостаток
Жил да был Ослик. И ноги у него были тонкие и болтались как попало. А сам он, конечно же, был плюшевым. Поэтому он и ходил не очень ровно на своих ногах-лапах, вечно попадая ими, куда не надо.
То в глаз хозяйке нечаянно заедет, то Мишутку собьёт с ног (знакомство с Мишуткой — отдельная глава). И Ослика это очень расстраивало...
Он боялся, что так всех друзей растеряет. Из-за своей природной неуклюжести.
Но однажды Ослик увидел мороженое в руках у хозяйки. Он хотел только посмотреть, какое оно там, в вафельном рожке, потому что вкус ― это ведь очень важно: клубничное, шоколадное, фисташковое...
Подпрыгнул Ослик и... выбил его из рук. Шмяк! И мороженое упало на голову Мишутке и Лисику. Все друзья Ослика оказались во вкусном мороженом.
Лисик довольно облизывал свой хвост, который теперь сам напоминал вафельный рожок, на конце которого таял сладкий шар.
А Мишутка длинным языком слизывал сладость со своего носа.
А хозяйка смеялась.
Так Ослик принял и победил свою неуверенность из-за досадного недостатка. Оказалось, это даже весело!
Будем благодарны за поддержку в развитии проекта! Сканируй картинку слева или делай тыц.
- Книга: Добрая история плюшевого ослика
- Часть №1 Добрая история плюшевого ослика. Главы 1-3
- Часть №2 Добрая история плюшевого ослика. Главы 4-6
- Часть №3 Добрая история плюшевого ослика. Главы 7-9
- Часть №4 Добрая история плюшевого ослика. Главы 10-14